Prevod od "ostanite mirni" do Italijanski


Kako koristiti "ostanite mirni" u rečenicama:

Ostanite mirni, i ne dozvolite da vas obrlate.
Rimanete calmi, " "e non ascoltate le voci di protesta.
Veæina vas je to veæ doživela I ZATO OSTANITE MIRNI.
Per molti di voi non è la prima volta, quindi state calmi.
Ostanite mirni i neæe biti problema.
Tu sta zitto e buono e non ci saranno problemi
Ostanite mirni kao da se ništa ne dešava... i ne ostavljajte agenta Vitnija ni za momenat.
Si comporti naturalmente e non si allontani mai dall'agente.
Ostanite mirni i neæe biti povreðeni.
State buoni e fuori dai piedi e non vi faremo del male.
"Stanovnici Južne zemlje ostanite mirni kod svojih kucat" "dok LAX (aerodrom u LA) ostaje trajno zatvoren!"
I residenti di Southland devono portare pazienza per la chiusura a tempo indeterminato dell'aeroporto LAX
Ostanite mirni i pokažite im samo jedinstvo dok se borimo.
Rimanere calmi e non dargli niente se non un fronte compatto pronto ad affrontarli.
Molim vas, ostanite mirni i sve æe...
Per tavore rimanete calmi e tutto...
Dolazimo po vas, samo ostanite mirni!
E tu che stavi per mollare.
Svi ostanite mirni i nitko neæe biti ozlijeðen.
Se state tutti calmi, non verrà fatto del male a nessuno.
Ostanite mirni, sledite naša nareðenja, ili æe ljudi umreti.
State buoni, fate cio' che vi diciamo di fare... o qualcuno qui ci lascia la pelle.
Svi ostanite mirni, pokušat æemo biti brzi.
Mantenete tutti la calma. Cercheremo di essere veloci.
Ostanite mirni i pustite da jedac algi odradi svoje.
Stia fermo e faccia fare al mangia-alghe il suo lavoro.
Ostanite mirni dok ne izvuèemo život iz vas.
La preghiamo di mantenere la calma, mentre la sua vita viene estratta.
Molim vas ostanite mirni, dok vas ne ubijemo.
Vi preghiamo di mantenere la calma, mentre poniamo termine alla vostra vita.
Ostanite mirni i ne mièite se.
Va tutto bene. State calmi e non muovetevi.
Ostanite mirni dok ne doðu bolnièari.
Deve rimanere seduto finché non arrivano i medici.
Ostanite mirni i poštujte savete sudskih službenika.
Vi preghiamo di rimanere calmi e di seguire le istruzioni degli agenti del tribunale.
Porodit æu dijete pomoæu kliješta, ostanite mirni dok ne kažem da tiskate.
Dovrò far uscire il bambino usando il forcipe e dovrà rimanere il più ferma possibile, fino a quando non le diremo di spingere.
Molim Vas ostanite mirni, i nemojte raditi ništa naglo i iracionalno.
Per favore, resti calma e non faccia nulla di affrettato o di irragionevole.
Ostanite mirni, ali hoæu da se ova operacija izvrši do kraja.
Non ti agitare... ma voglio che questa missione venga conclusa.
Dame i gospodo, molim vas, ostanite mirni.
Signore e signori, vi prego di mantenere la calma.
U redu, svi ostanite mirni, u redu?
Va bene, ora dovete stare tutti calmi.
Ostanite mirni, nema razloga za paniku.
State calmi. Non c'è bisogno di agitarsi.
Tako sam u suštini morao da provedem poslednju nedelju smirujući sve ostale, pomalo kao general, dok zadržava svoje čete: „Mirno, ostanite mirni.“
Quindi ho dovuto passare l'ultima settimana a calmare tutti, come un generale, che deve trattenere le truppe: "Calmi, state calmi."
0.83415198326111s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?